In the Department of Translation Studies and Lexicography we are concerned with research on theoretical and applied translation studies, corpus linguistics, phraseology and lexicography. More specific research problems addressed by the Department’s staff include, among others, the influence of ideology on translation of Anglo-American literature in the 20th and 21st century, relation between domestic and translated literature from the perspective of polisystem theory, history of Polish-English and English Polish lexicography, equivalence in texts, dictionaries and lexical databases (the Princeton Wordnet and the Polish wordnet called Słowosieć). Also, a corpus linguistic research on translation and phraseology of English for specific purposes (ESP) is conducted in the Department.

Within our research projects, the Department of Translation Studies and Lexicography collaborates with the following institutions: Wrocław University of Technology (Natural Language Processing Group G4.19), University of Vilnius (Department of English), University of Łódź (Institute of English), University of Warsaw (Institute of Applied Linguistics), Institute of Slavic Studies at University of Opole.

In recent years, the Department’s staff have conducted a number of research studies funded through grants:

  • Łukasz Grabowski (Researcher), National Science Centre (Narodowe Centrum Nauki), Harmonia 7 grant 2015/18/M/HS2/00100. Interlingual equivalence in lexical databases (Politechnika Wrocławska, Wydział Informatyki i Zarządzania). Principal Investigator: Maciej Piasecki (Wrocław University of Technology), Researchers: Ewa Rudnicka, Tadeusz Piotrowski, Łukasz Grabowski, Francis Bond, 2016-2018
  • Mirosława Podhajecka (Principal Investigator), National Science Centre (Narodowe Centrum Nauki), Opus 1 grant 2011/01/B/HS2/05678. Historia leksykografii polsko-angielskiej i angielsko-polskiej (1788−1947), 2011-2016.
  • Łukasz Grabowski (Principal investigator), National Science Centre (Narodowe Centrum Nauki) Sonata 5 grant 2013/09/D/HS2/00543: Lexical and Phraseological Variation Across English Pharmaceutical Texts: A Corpus Linguistics Study, 2014-2015


Witryna, którą obecnie przeglądasz, wykorzystuje pliki cookies w celu poprawnej realizacji dostarczanych usług i informacji oraz w celach gromadzenia anonimowych informacji statystycznych. Więcej informacji >>

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.